Job 9:34

SVDat Hij van op mij Zijn roede wegdoe, en dat Zijn verschrikking mij niet verbaasd make;
WLCיָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י שִׁבְטֹ֑ו וְ֝אֵמָתֹ֗ו אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃
Trans.

yāsēr mē‘ālay šiḇəṭwō wə’ēmāṯwō ’al-təḇa‘ăṯannî:


ACלד  יסר מעלי שבטו    ואמתו אל-תבעתני
ASVLet him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:
BELet him take away his rod from me and not send his fear on me:
DarbyLet him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,
ELB05Er tue seine Rute von mir weg, und sein Schrecken ängstige mich nicht:
LSGQu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;
SchEr nehme aber seine Rute von mir, und sein Schrecken überfalle mich nicht,
WebLet him take away his rod from me, and let not his fear terrify me:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel